Nous portons un regard épicurien, décalé, amusé et urbain sur le fooding. Nous ne cherchons pas à sauver ni nourrir la planète. We cast an epicurean, quirky, joyful and urban eye over fooding. We do not aim at saving nor feeding the world.

samedi 17 décembre 2011

Réveillon de famille

At dinner time, even after a glass of champagne, a leopard cannot change its spots. While everyone exercises self control, no one forgets one's place in Darwin’s order... Lay the table nicely and have the seating arrangements respected are of utmost importance. 
Même après une coupe de champagne, une fois à table, chassez le naturel il revient au galop. Alors qu’on croit se maîtriser, personne n’oublie sa place dans l’ordre de Darwin... L’essentiel est que la table soit bien dressée et que le plan de table soit respecté.



Do not fear capillary fancy, preen yourself, enjoy the pleasure of railing against our time that intends to ban fur. Truce time when predators pretend they are not predators anymore.... 
Ne craignez pas la fantaisie capillaire, lissez vos plumes, appréciez le plaisir de vitupérer cette époque qui veut nous interdire les fourrures. Période de trêve où les prédateurs affectent de ne plus l’être...



After the yule log, everyone will rise to the Call of the Wild ! 
Après la bûche, chacun répondra à l’appel de la forêt !

 

Deyrolle, 46 rue du Bac 75007 Paris
Cabinet de curiosités, Christinne Davenne, Christine Fleurant, Editions de La Martinière

1 commentaire:

  1. "L’essentiel est que la table soit bien dressée et que le plan de table soit respecté."

    exact, car c'est vrai que le plan de table est souvent galère à réaliser... Nous on a utilisé un site où on peut le faire en ligne, très pratique pour ceux que ça intéresse : http://www.placeyourguests.com

    RépondreSupprimer