Nous portons un regard épicurien, décalé, amusé et urbain sur le fooding. Nous ne cherchons pas à sauver ni nourrir la planète. We cast an epicurean, quirky, joyful and urban eye over fooding. We do not aim at saving nor feeding the world.

vendredi 10 février 2012

Utopia on the plate

Les petites utopies ont de l'avenir. La gastronomie au coin de la rue est un nouveau concept alliant bas coûts et très haute qualité gustative.

Du lundi au vendredi, Yolaine et Carole cuisinent les légumes de leur potager (ou de la coopérative d'à côté) au parc Verney à Chambéry. 100% local, 100% bio.

Aujourd'hui 10 février, Yolaine était aux fourneaux quand je l'ai appelée. Malgré les températures négatives, elle mitonnait une soupe tzigane au feu de bois. Vous pouvez les rejoindre dès 9h du matin autour d'un café-tartines proposée par la Charette du potager . Votre mission, si vous l'acceptez, mettre la main à la pâte et éplucher tout en papotant.

Les navets comme lien social, elles l'ont fait !

Small utopias have great future and the "French Gastronomy Next Door" concept is a new low cost, very high quality concept.

From Monday to Friday, Yolaine and Carole cook their garden vegetables (they also buy from the cooperative next door) at Verney Park in Chambery. 100% local, 100% organic.

Today, on February 10, Yolaine was cooking when I phoned her. Despite freezing temperatures, she was cooking a gypsy soup over a wooden fire.

They can be reached from 9 am to 19 pm
at "Charette du potager" (Kitchen Garden Cart)
On mornings , you can join them for a coffee-butter-bread breakfast. And your mission, if you accept it, will consist in putting your shoulder to the wheel and peeling vegetable while chatting.

Turnips as a social link, they did it !


La Charette du potager, Parc Verney, Chambéry, France

1 commentaire:

  1. Great news Cécile, Utopia is just what we need to keep going ! Happy Friday. Anne

    RépondreSupprimer