Nous portons un regard épicurien, décalé, amusé et urbain sur le fooding. Nous ne cherchons pas à sauver ni nourrir la planète. We cast an epicurean, quirky, joyful and urban eye over fooding. We do not aim at saving nor feeding the world.

mercredi 27 avril 2011

Les papilles n’aiment pas le bruit - Taste buds don’t like noise

Je commence à comprendre mon peu d’enthousiasme pour les plateaux repas Air France.. Selon une étude présentée par Food Quality and Preference, plus le niveau sonore augmente, plus la sensibilité du palais se réduit. Ainsi, le vrombissement des réacteurs aurait un impact sur notre goût ce qui expliquerait l’impression de nourriture peu savoureuse. L’étude ne dit rien en revanche de l’influence des couverts en plastique sur l’appétit des passagers. Cette étude montre aussi que plus le volume monte, plus la perception du salé et du sucré s’émousse mais que la sensation de croustillant est de plus en plus nette. Les frites à 120 décibels sont peut-être un nouveau concept à explorer...

I just started understanding my lack of enthousiasm for the Air France meals. According to the results of a study  presented by  Food Quality and Preference, high levels of background noise diminish the sensitivity of people’s palates. The roar of a plane engines would thus impact our taste and this would  explain why we feel the food tastes bland. However the study does not mention anything about how plastic cuttlery influences passengers’ appetite. This study also shows that the higher the volume, the lower the perception of salt and sugar but the stronger the feeling of crisp. 120 decibels French fries  may be a new concept to explore...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire