Nous portons un regard épicurien, décalé, amusé et urbain sur le fooding. Nous ne cherchons pas à sauver ni nourrir la planète. We cast an epicurean, quirky, joyful and urban eye over fooding. We do not aim at saving nor feeding the world.

jeudi 25 décembre 2014

Taoist Christmas

Il est d'usage de photographier le "avant" "après" en cuisine. Bien sûr, on a foiré le truc !
On avait pourtant potassé le Grondin, LA Bible culinaire de la Réunion avec ses chouchous farcis et rillettes de poisson, on avait aussi commencé à faire des photos mais voilà..

Nous avons donc décidé que la transformation, la métamorphose, la transmutation du chouchou vers son farci et celle du poisson vers sa rillette primaient sur le résultat.

Soyons comme les sages taoistes et énonçons la règle magique : Il n'y a pas de voie vers l'éveil des papilles, l'éveil des papilles est la voie..

Joyeux Noël !
Avant - Nature morte aux chouchous
Before - Chouchou Still Life 
Avant - La peur de manquer
Before - In case there is not enough to eat


Pendant - La transmutation du chouchou 
During - Chouchou Transmutation

People normally take "Before" and "After"  pictures of what they cook. We forgot !   Yet we had studied the culinary Bible of Reunion Island, THE Grondin and picked up recipes for fish rillettes and stuffed chouchous (I have no idea how to translate chouchou into English !), we had even started taking pictures..

We therefore decided to turn to Taoist wisdom and focus on metamorphosis. The transmutation of chouchou into a stuffed item and fish into rillettes enabled us to voice out this well-known Taoist rule : There is no Way to enlightenment of Taste Buds, the enlightenment of Taste Buds is the Way..

Merry Christmas !


Bon, voilà, on a oublié de photographier le "Après"
We forgot to take a picture of the "After"



Brigitte Grondin 




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire