Nous portons un regard épicurien, décalé, amusé et urbain sur le fooding. Nous ne cherchons pas à sauver ni nourrir la planète. We cast an epicurean, quirky, joyful and urban eye over fooding. We do not aim at saving nor feeding the world.

dimanche 22 janvier 2012

Le Tofu du bonheur

Bonheur renversé - Reversed Happiness
La préparation du nouvel an chinois est une période très active : le 24 du dernier mois lunaire, on nettoie la maison, le 25 on fait le tofu, le 26 on achète la viande, le 27 on prépare le poulet, le 28 on fait lever la pâte pour les pains à la vapeur (馒头 mántou) et le 29 on les cuit. Ouf ! 

Mais au fait, pourquoi du tofu ? C'est que le fǔ () de tofu a la même prononciation que le fú de  qui signifie bonheur. Alors mangeons du tofu et l'année du dragon ne sera que bonheur !


The preparation of the Chinese New Year is a very active time: The 24th day of the last lunar month is for house cleaning, the 25th for tofu making, the 26th for buying meat, the 27th for preparing chicken, the 28th for leavened dough and the 29th for steaming buns (馒头, mántou)
By the way, why make tofu? Because the Chinese character (fǔ) has the same pronunciation as the character (fú, happiness).  So eat tofu and be happy for the coming year !


Chúc Mừng Năm Mới  
新年快樂
Happy New Year of the Dragon

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire